关注+私信可免费领取203日语真题等资源哦~
大家好,今天开始我们要进行203日语重点语法——格助词的更新。
今天为大家带来的是格助词の。快快收藏下来每天看一看吧。
(资料图片)
格助词
一、常以「体言或相当于体言的句子+の」的形式,起到限定修饰「の」后面体言的作用。
1、表示事物的性质。
(1)表示所有者。【能直译为“的”】
母の指輪。
妈妈的戒指。
私の家。
我的家。
(2)表示存在的场所或者所属地。【能直译为“的”】
東京の家。
东京的家。
文学部の学生。
文学部的学生。
(3)表示事物的时期。【能直译为“的”】
冬の北海道。
冬天的北海道。
三時のおやつ。
三点的点心。
(4)表示状态、状况或者材料等的特性。【能直译为“的”】
薄幸の人。
红颜薄命的人;怀才不遇的人。
休業中の店。
停止营业的店。
鉄の扉。
铁制的门。
(5)表示数量或者顺序等。【无法直译为“的”】
三人の子供。
三个孩子。
三つ目の角。
第三个拐角。
(6)表示资格、立场等。【无法直译为“的”】
弁護士の田村。
律师田村。
三女の花子。
三女儿花子。
2、表示相对关系的基准。
(1)表示整体的一部分。
山のふもと。
山脚
→直译:山的山麓处。
学生のほとんど。
大部分学生。
→直译:学生中的大部分。
建物の一部。
建筑物的一部分。
(2)表示相对位置的基准。
食事のあと。
饭后。
事件の三日前。
某事件三天前。
パン屋の左。
面包屋左侧。
川の向こう。
川的对面。
(3)表示事物发展的基准。
事故の原因。
事故的原因。
主張の根拠。
主张的依据。
協議の結果。
商议的结果。
3、表示事物的特征。
(1)表示事物的具体内容。
法律の本。
法律相关的书籍。
→表示该书的内容是关于法律的,不是关于其他内容的。
事故の報告。
事故的报告。
→表示该报告书的内容是关于某事故的,不是其他事情的报告书。
(2)表示动作的目的。
入会の手続き。
入会的手续。
→表示该手续的目的是用于加入某组织。
旅行の準備。
旅行的准备。
→表示现在是在为旅行做准备。
(3)表示动作的主体以及对象等。
娘の合格。
女儿及格这件事。
→相当于「娘が合格するの」「娘が合格すること」。
水の流れ。
水流。
→直译为“水的流动”。
季節の移り変わり。
季节的变化。
胃の手術。
胃部手术(对象)
二、跟在连用修饰语后面,表示事态成立的相关事物。
1、跟在名词+格助词后面,以该格助词含义为基准,详细修饰事态。
息子への手紙。
给儿子的信。
父からの贈り物。
来自父亲的礼物。
友人との旅行。
和朋友旅游。
→直译为“和朋友一起进行的旅游”。
2、跟在「について」「に関して」「にとって」等相当于格助词的连语后面,起到详细补充事物的作用。
開発についての意見。
开发相关的意见。
彼に関しての噂。
与他有关的谣言。
親としてのつとめ。
作为父母的职责。
3、跟在「動詞+て」「動詞+てから」「動詞+まで」后面,表示事物的继起关系以及附带状况。
帰ってからのひと騒動。
回来后的小骚动。
仕事が始まるまでの小休止。
直到工作开始的小憩。(或)工作开始前的小憩
見てのお楽しみ。
看到后的期待。
4、跟在表示引用「と」的后面,表示事物的内容。
帰れとの命令。
“回来”这项命令
三、「の」后面跟形式名词,起到补充句子的作用。
紅葉のような手。
像枫叶一样大的手。
青少年のための音楽会。
为了青少年举办的音乐会。
お食事中のところ。
吃饭过程中。
ご存じのはずだ。
应该知道的。
四、在连体修饰小句中使用,表示小句谓语的动作作用的推动者。(等于が)
先生のお書きになった本。
老师写的书。
雪の降る夜。
下雪的夜晚。
運動の苦手な人。
不擅长运动的人。
絵の好きな母。
喜欢画画的妈妈。
お茶の飲みたい方。
想喝茶的人。
五、跟在体言后面,再接续活用语连体形+の,表示一群事物当中具有特定属性特征的局部事物。
コーヒーの冷たの。
数杯咖啡之中冷的那几杯。
りんごの小振りなの。
数个苹果中小的那些苹果。
靴下の汚れたの。
数只袜子中脏的那几只。
六、将整体名词化。
1、跟在名词或者用言连体形后面,表示“……的物”。
弟のを借りる。
借弟弟(的东西)。
大きいのがほしい。
想要大(的东西)。
好きなのを取れ。
拿来喜欢(的东西)。
さっき来たのはだれだ。
刚才来的是谁。
2、跟在用言连体形后面,起到名词化作用。
去年会ったのを覚えているか。
还记得去年见过吗?
そこにいるのを見た。
看见在那里。
彼を誘ったのが間違いだ。
邀请他就是个错误。
3、以「のだ」「のです」「のだろう」的形式表示解释原因、提示前提、提示结果、表明主张,表示断定。
やっと成功したのだ。
终于成功了。
熱があるのだろう。
大概是发烧了吧。
これでいいのです。
这样就可以了。
お前がやるのだ。
你来做。
七、主要跟在用言后面。
1、以「~の~の(と)」的形式,列举同类事物进行对比。
死ぬの生きるのと大騒ぎだ。
又是要死又是要活的,闹得天翻地覆。
行かせるの行かせないのともめている。
在争论让去还是不让去。
仕事はくびになるの、親には勘当されるの、さんざんな目にあった。
被解雇了,又被父母赶出家门,真的是很惨。
荷物を運べのお茶を持ってこいのと、人使いが荒い。
又是让搬行李,又是让去端茶,使唤起人来真的是很过分。
なんのかのと文句を付ける。
这个那个的在抱怨。
【深入拓展】
也可以用「~だの~だの(と)」的形式。
生きるだの死ぬだのとやかましい。
议论是生还是死。
2、以「~の~ないの(って)」「~のなんの(って)」等形式,表示程度比一般严重。
痛いの痛くないの(って)、飛び上がってしまったよ。
一边叫着“好痛”一边跳起来了
うるさいのなんのって、耳が聞こえなくなったほどだ。
吵得耳朵都要聋了。
困ったの困らなかったのといったらなかったよ。
那可不是“为难”就能形容得了的。
以上知识点是大家备考过程中
必须要掌握的知识点。
大家一定要好好记清楚!
关键词: